Nē, viņiem nav citātu. Kā ziņo The Intercept, Google krievu valodas tulkotājiem aizliegts saukt karu Ukrainā par karu, jo Krievijas Federācijā ir pieņemts jauns likums par viltojumiem.
Tātad, saskaņā ar iekšējo e-pastu, ko ieguvis The Intercept, Krievijas karu pret Ukrainu vairs nevar saukt par karu, bet tikai neskaidri saukt par "ārkārtas apstākļiem". Kā stāsta paši tulki, kuri vēlējās palikt anonīmi, pasūtījums attiecas uz visiem krievu valodā tulkotajiem Google produktiem, tostarp Google Maps, Gmail, AdWords, kā arī Google politikām un saziņu ar lietotājiem. To sekas var redzēt ekrānuzņēmumos no The Intercept.
Jāpiebilst, ka ierobežojums attiecas tikai uz tekstiem krievu valodā. Angļu un ukraiņu valodas teksti turpina rašistu iebrukumu Ukrainā dēvēt pareizi - karu. Vēl viens kuriozs ir tas, ka dažās lappusēs līdzās vārdam "karš" tiek lietots rasistisks eifēmisms "ārkārtas apstākļi".
Google pārstāvis Alekss Krasovs intervijā sacīja: “Lai gan esam apturējuši Google reklamēšanu un lielāko daļu mūsu komercdarbības Krievijā, mēs turpinām koncentrēties uz mūsu vietējo darbinieku drošību. Kā jau plaši ziņots, pašreizējie likumi ierobežo saziņu Krievijas iekšienē. Tas neattiecas uz mūsu informācijas pakalpojumiem, piemēram, Search un YouTube'.
Jūs varat palīdzēt Ukrainai cīnīties pret krievu iebrucējiem. Labākais veids, kā to izdarīt, ir ziedot līdzekļus Ukrainas bruņotajiem spēkiem Savelife vai izmantojot oficiālo lapu NBU.
Lasi arī: